Αρχική σελίδα Δραστηριότητες ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ - Cultural Programs 2014-15 Μουσικό ταξίδι στο γαλλικό τραγούδι με κύριο σταθμό τη μελοποιημένη ποίηση

2014-15 Μουσικό ταξίδι στο γαλλικό τραγούδι με κύριο σταθμό τη μελοποιημένη ποίηση

 ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2014-15

ταξιδι

 

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕ ΘΕΜΑ:

"Μουσικό ταξίδι στο γαλλικό τραγούδι
       με κύριο σταθμό τη μελοποιημένη ποίηση"

ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: ΠΑΠΑΔΑΚΗ ΧΡΙΣΤΙΝΑ (ΠΕ 05)

ΤΑΞΗ: Γ'  (39 μαθητές από τα Γαλλόφωνα τμήματα)

ΩΡΑ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ: Παρασκευή 2-4μ.μ.

 

french song tree

Η παρουσίαση σε ηλεκτρονική μορφή είναι εδώ:

 https://docs.google.com/presentation/d/1meP2ty3m7k08T2TF0sLDF9tmbTWAvLMf2XrNnThUx18/present#slide=id.p4

ΟΜΑΔΑ ΜΑΘΗΤΩΝ:

ΑΓΓΑΛΙΓΙΑΙ ΠΑΤΡΙΣΙΑ
ΒΑΡΒΕΡΑΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ
ΒΑΣΙΛΑΚΗΣ ΘΕΟΧΑΡΗΣ
ΒΛΗΣΙΔΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ
ΒΡΟΧΑΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ
ΓΙΑΚΟΥΜΑΚΗΣ ΠΕΤΡΟΣ
ΓΟΥΛΙΕΛΜΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
ΚΑΒΡΑΚΗ ΧΡΥΣΗ
ΚΑΛΑΜΑΡΑΚΗ ΕΛΠΙΔΑ
ΚΑΛΑΜΑΡΑΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ
ΚΑΡΑΒΟΚΥΡΗ ΣΠΥΡΟ
ΚΑΡΤΣΩΝΑΚΗΣ ΕΠΑΜΕΙΝΩΝΤΑΣ
ΚΟΥΚΛΑΚΗ ΑΘΑΝΑΣΙΑ
ΚΟΥΡΟΥΤΙΔΗ ΘΕΟΔΟΣΙΑ
ΛΑΓΩΝΙΚΑΚΗΣ ΣΤΑΥΡΟΣ
ΛΥΜΠΙΝΑΚΗΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ
ΜΑΡΑΒΕΛΑΚΗΣ ΜΑΤΘΑΙΟΣ
ΜΑΡΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ
ΜΠΙΣΙΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ
ΜΥΡΙΔΑΚΗ ΑΛΕΞΙΑ
ΝΙΚΟΛΑΡΑΚΟΥ ΜΑΡΙΑ
ΝΤΙΝΑ ΠΑΜΕΛΑ
ΞΕΚΟΥΚΟΥΛΩΤΑΚΗΣ ΣΤΑΜΑΤΙΟΣ
ΟΙΚΟΝΟΜΑΚΗΣ ΕΥΤΥΧΙΟΣ
ΠΑΠΑΔΟΚΟΚΟΛΑΚΗ ΜΑΡΙΑ - ΧΡΙΣΤΙΝΑ
ΠΑΠΑΔΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ ΑΡΙΣΤΕΙΔΗΣ
ΠΕΝΤΑΡΑΚΗ ΜΥΡΤΩ
ΡΟΣΜΑΡΑΚΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
ΣΑΡΡΗ ΜΑΡΙΑΝΘΗ
ΣΟΛΑΝΑΚΗ ΜΑΡΙΑΝΑ-ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ
ΣΠΑΝΟΥΔΑΚΗΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ
ΣΠΥΡΙΔΑΚΗ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ
ΤΑΚΤΙΚΑΚΗΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ
ΤΕΡΠΟ ΜΑΡΙΑ
ΤΖΟΥΒΕΛΕΚΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
ΦΙΛΟΞΕΝΗ ΔΑΝΑΗ
ΦΟΒΑΚΗ ΟΛΓΑ
ΦΡΑΓΚΑΚΟΣ ΗΛΙΑΣ
ΨΥΛΛΑΚΗΣ ΙΑΣΩΝ

 

Στόχοι του προγράμματος

1. Να έλθουν οι μαθητές σε επαφή με τη Γαλλική Γλώσσα με ευχάριστο και διασκεδαστικό τρόπο. Να μάθουν την ιστορία του γαλλικού τραγουδιού από τον αιώνα που πέρασε ως τις   μέρες μας.

2. Να γνωρίσουν μέσα από την έρευνα, την ανάλυση-σύνθεση των δεδομένων και την βιωματική προσέγγιση διαφορετικές πτυχές της γαλλικής κουλτούρας [ποίηση-μουσική?και όχι μόνο] με ζητούμενο την γνώση ,την αισθητική απόλαυση, τη χαρά..

3.Να μάθουν γάλλους ποιητές που τα ποιήματά τους μελοποιήθηκαν ,συνειδητοποιώντας ταυτόχρονα την αξία της ποίησης αλλά και της καλής μουσικής .

4. Να   δουλέψουν με τα ποιήματα και τα τραγούδια   την Φωνητική και τη Γραμματική της Γαλλικής Γλώσσας.

5. Να γράψουν στα γαλλικά δικά τους τραγούδια-ποιήματα ή να μεταφράσουν από τα Ελληνικά στα Γαλλικά έτσι ώστε να εξασκηθούν στην παραγωγή γραπτού λόγου διασκεδάζοντας.

6. Να συνεργαστούν ώστε να δημιουργήσουν στο σχολείο μια ??Μουσική γαλλική παρέμβαση??, ανακαλύπτοντας στην πορεία ??μουσικά ταλέντα?? όχι μόνο στην ομάδα αλλά και σε άλλους συμμαθητές τους.

7.Να καλλιεργήσουν δεξιότητες έκφρασης και συνεργασίας για την επίτευξη κοινού στόχου αναπτύσσοντας προσωπική και συλλογική ευθύνη ως μέλη μιας ομάδας..

8. Να βελτιώσουν τις δεξιότητές τους στη χρήση ηλεκτρονικών υπολογιστών    

Μεθοδολογία υλοποίησης

1.Στις πρώτες συναντήσεις προσεγγίσαμε το θέμα μας .Χωριστήκαμε σε 4 ομάδες εργασίας. Κάθε ομάδα είχε το δικό της ρόλο και τις δικές της υποχρεώσεις.

2.Συλλέξαμε ,ταξινομήσαμε, μελετήσαμε ,συζητήσαμε τα νέα δεδομένα της έρευνας μας. Κάθε φορά που ανατρέχαμε στη βιβλιογραφία και στις άλλες πηγές κυρίως στο διαδίκτυο πλουτίζαμε αφάνταστα τις γνώσεις μας .

3.Στη συνέχεια ετοιμάζαμε φύλλα εργασίας σχετικά με το θέμα. Μάθαμε για γαλλικά μουσικά ρεύματα άλλων εποχών, ακούσαμε τραγούδια τους, αγαπήσαμε αρκετούς γάλλους ποιητές ,διαβάσαμε τα ποιήματά τους, τους ακούσαμε να απαγγέλουν μερικά οι ίδιοι.

4.Είδαμε συνεντεύξεις τους, εντοπίσαμε σε πολλούς αξιοσημείωτα στοιχεία επιλογής της θεματικής τους π.χ. τραγούδια για την Ειρήνη, τη Δικαιοσύνη, ενάντια στο Ρατσισμό, ενάντια στον Πόλεμο .

5. Ακούσαμε, ,μεταφράσαμε ,αναλύσαμε ,τραγουδήσαμε ποιήματα και τραγούδια για την Αγάπη, την τρυφερότητα ,τον ΄Έρωτα, το Σχολείο, το Παρίσι, τον Σηκουάνα, αλλά και δικά μας τραγούδια στα Γαλλικά π.χ. ?? Είμαστε δυο ??, ??Μέτοικος??, ΄΄Μεσόγειος??, ??Τ α παιδιά του Πειραιά? ?κ.τ.λ.

6. Μερικοί μαθητές είχαν αναλάβει να μεταφράζουν, άλλοι ετοίμαζαν κείμενα για μελέτη του λεξιλογίου, μία άλλη ομάδα πρότεινε μέσω των τραγουδιών μία επανάληψη της γραμματικής ,άλλοι μαθητές σιγοτραγουδούσαν.

7. Έγινε μία σημαντική προσπάθεια που αποφασίσαμε να εκδοθεί η εργασία μας σε ψηφιακή μορφή.

8.Στην εφημερίδα του Σχολείου μας , μέλος της ομάδας έγραψε ένα άρθρο σχετικό με το δικό μας πρόγραμμα.

9. Το υλικό αξιοποιήθηκε για τη διδασκαλία των Γαλλικών σε όλες τις τάξεις.

 

 

Συνεργασίες με άτομα και φορείς

 

Συνεργαστήκαμε με μεμονωμένους μαθητές από άλλα σχολεία που είχαν εκπονήσει παρόμοιο πρόγραμμα. Επίσης με μία Γαλλίδα τραγουδοποιό από το Bordeaux που μας έστειλε την εμπειρία της [ Τραγουδά στα γαλλικά μελοποιημένη ελληνική ποίηση ?Ρίτσο -Θεοδωράκη] κ.τ.λ.

 

Αποτελέσματα

 

Οι μαθητές μέσω της εργασίας αυτής αποκόμισαν μοναδικές εμπειρίες..

 

1. Είδαν πως μπορούν να συνεργάζονται σε ένα ενεργό, συμμετοχικό και ομαδοσυνεργατικό περιβάλλον μάθησης .

 

2.Χρησιμοποίησαν , βελτίωσαν και αξιοποίησαν τις γνώσεις στις Νέες Τεχνολογίες, [Word, Publisher, PowerPoint, Internet ].

 

3.Έγιναν πιο ανεκτικοί και πιο υπομονετικοί στις σχέσεις με τους συμμαθητές τους...

 

4.Αισθάνθηκαν τη χαρά της δημιουργίας και της απόλαυσης παρά τις δυσκολίες της ξένης γλώσσας.

 

5.Έμαθαν πως το τραγούδι παρά τις μικρές ή μεγαλύτερες διαφοροποιήσεις του είναι αδιάλειπτα το όχημα για την πολιτιστική και γλωσσική έκφραση ενός ολόκληρου έθνους..

 

ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΥΛΙΚΟ

-Το υλικό αξιοποιήθηκε για τη διδασκαλία των Γαλλικών σε όλες τις τάξεις.

-Ετοιμάσαμε παρουσίαση στο Power Point για το Θέατρο Βλησίδη όταν στα μέσα Μαϊου παρουσιαστήκαν τα εκπαιδευτικά μας προγράμματα:

https://docs.google.com/presentation/d/1meP2ty3m7k08T2TF0sLDF9tmbTWAvLMf2XrNnThUx18/present#slide=id.p4

-Εκδώσαμε την εργασία μας.

 παρίσι

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ:

Κάναμε εικονικές περιηγήσεις

1. Στο Παρίσι

2. Στο Μουσείο Μουσικής του Παρισιού

3. Σε γαλλικές συναυλίες κ.τ.λ.

 

Bonnes Vacances!

bonne-vacances-abcca